X

MOVING PEACH Fellow登録
Fellow 1,980
500円
1390.0000

【Moving Peach】韓国ファッション ヨガウェア スポーツウェア フィットネスウェア レディースファッション3セットヨガグループ/ヨガパンツ


メーカー/原産地 CHINA 商品の状態 新品
発送国 海外 (中国)
help
材料/素材 polyster 50%,synthentic fur 50%
決済方法 VISA, MasterCard, JCB card, PayPal, コンビニ決済, Suica決済, フレッツ・まとめて支払い, 銀行振り込み, ネットバンキング, Edy決済, Qサイフ
A/S情報 A/Sセンターおよびメーカーまたは販売者にご連絡ください。
返品/交換 商品ページ上の詳細やお知らせ・ご注意を参考してください。

【商品選択】

BOOKMARK 1 2 3 4 5 6 7
お客様の満足度 322 (87%)
この商品を購入したお客様の満足度を商品、価格、
配送など項目別にグラフで表したものです。
商品
product 20%
価格
price 20%
配送
delivery 20%
サービス
service 20%

フォトレビュー (79)

Customer Photo Review board
2017/03/24 1
pjq*******
2017/03/23 4
nik*******
2017/03/22 4
ros*******
2017/03/21 5
ros*******
2017/03/18 4
sup*******

Customer Review(361)

Customer Review board
評価 フィードバック 作成日 作成者
netural 2017-03-25 sta*******
Highly Recommend 2017-03-24 1kt*******
Highly Recommend 2017-03-24 pjq*******
Recommend 2017-03-24 muk*******
Recommend 2017-03-24 him*******
Recommend 2017-03-24 apr*******
Highly Recommend 2017-03-24 sou*******
Highly Recommend 2017-03-24 a.r*******
Highly Recommend 2017-03-23 myc*******
Highly Recommend 2017-03-23 t-5*******

ショップの情報

MOVING PEACH

  • 販売者/会社名 : ZhangYapan
  • 担当者名 : ZhangYapan
  • 連絡先 : +86-137-7726-252
  • メール : zyp921@hotmail.com
  • 住所 : Zhejiang Province Ningbo Fenghua NO.162 CHANGTING ROAD
(*) Qoo10の決済方法を利用せずショップに直接送金するなどの方法で直接取引をする場合、商品を受け取れない等の被害が発生する可能性があります。その場合Qoo10は一切の責任を負いません。
商品 Q&A(13)
番号 お問い合わせ/回答 会員 日付 状態
26215775 mk0****様のお問合せです。 mk0******* 2017-03-22 回答完了
Hsetの写真を見て半ズボンの写真が記載されていたので購入したのですが届いたらスパッツが縫い付けられているタイプのズボンでした。写真と違ったのでAsetに交換してください。
長ズボンなら購入していないので
 
[Re] mk0****様のお問合せです。
I'm sorry to have such a thing happen.We'll send you a replacement. You bought two sets,is it the two pants are wrong, or only one is wrong?Thank you for your letter.
 
[Re] mk0****様のお問合せです。
日本語でお願いします!
 
[Re] mk0****様のお問合せです。
日本語はあまり正確ではありません、お許しください。
申し訳ない、こんな事が発生して
再送信することができます
あなたは2着買いました。
2条ズボンは同じですか。
お手紙ありがとうございました。
 
[Re] mk0****様のお問合せです。
少し理解できないですが
Aset
size→Ssize
color→rose、green

発送お願いします。
 
[Re] mk0****様のお問合せです。
申し訳ありません
私たちは知っている
あなたが欲しいSetA
しかしSetHを買った
私たちは貨物を間違えたと思っていた。
画像の問題だけど
私たちは注意しなかった
私たちの間違いだ
しかし製品を発送して私達は間違いがありません
あなたが交換したいのなら
私たちは賛成です。
しかし、運賃はあなたが担当することが必要です
 
[Re] mk0****様のお問合せです。
そちらが間違えているのになぜ運賃払わないといけないのですか?
そちらのミスですよね?
私はなにも悪くないですよね?
商品の説明が間違えていたのはそちらですよね?
ですので運賃は払いません。
早くAset発送してください。
お願いします。
 
[Re] mk0****様のお問合せです。
すみません、私たちの間違いです。
SetAとSetHズボンが違う
私たちはズボンをあなたに郵送することができます
あなたは何か必要があれば、一緒に送ってもいいです。
 
[Re] mk0****様のお問合せです。
Aset→rose、green
この二つを送ってください。
 
[Re] mk0****様のお問合せです。
こんにちは
確かに私たちの間違いだ
私たちは写真を間違えました。
でも私たちの上にはやはり詳しいです
あなたの購入する荷物によって発送したのですから。
私たちが品物を間違えたのではない。
だからあなたは送料を担当して
今は少し面倒を発送しますから
私たちはあなたの次回購入時一緒にあなたにこのズボンの過去を送信することを承諾することができます
 
[Re] mk0****様のお問合せです。
スパッツと繋がってなかったら買ってないです。
そちらのミスのせいでこうゆうことになったんです。
理解できてますか?

私は半ズボンとスパッツが別になっている写真を見て買ったんです。
そちらは間違えた写真を載せていた。
そのせいで間違えた注文をしたのです。
なので悪いのはそちらですよね?

どうしてもAsetを送ってくれないのなら返金してください。
25812309 [その他]関連のお問合せです。 ari******* 2017-02-18 回答完了
SET C はいつ入荷されますか?
 
[Re] [その他]関連のお問合せです。
I'm sorry, because the stock is tight, the factory is in production and will be available in about a week.Thank you for your letter,
25684693 [配送]関連のお問合せです。 rei******* 2017-02-08 回答完了
いつ配送予定ですか?早く欲しいです。返信は日本語でしてください。私日本人、日本のネットで日本語で質問してます。英語解りませんからね。
 
[Re] [配送]関連のお問合せです。
日本語はとても正確ではありません、ご理解ください。
すみませんが、中国の春節、工場がお仕事を始め、私たちはすぐにあなたのために出荷の、待っててください。お手紙に感謝します
25611255 [配送]関連のお問合せです。 rep******* 2017-02-01 回答完了
今日注文したらいつ届きますか?
 
[Re] [配送]関連のお問合せです。
Because the courier company has not yet work, it takes two days to ship. I hope you can wait patiently,Thank you for your letter.
25570411 [出品者掲示板]関連のお問合せです。 yur******* 2017-01-26 回答完了
今からでも間に合えばMサイズからSサイズに変更お願いします。
 
[Re] [出品者掲示板]関連のお問合せです。
===========================================
お客様
この度はQoo10をご利用頂きまして誠にありがとうございます。

お問い合わせをいただきましたショップでございますが、春節公式連休日1月27日(金)~2月2日(木)まで中国春節連休である為
発送及びお問い合わせへの対応ができない可能性がございます。(販売店毎に日程が異なります)
連休が終わり次第、販売店より順次対応となりますので、ご迷惑をおかけいたしますが暫くお待ちいただきますよう お願い致します。

================================================================
*商品の交換・再発送・商品に関するお問合せの方は*
Qoo10はオープンマーケットの為、商品の管理や発送については販売店より直接行っておりますので、販売店からの返答をお待ち下さい。
================================================================
*発送遅延・長期追跡不可・ 商品未着によるキャンセル御希望の方は*
販売店より対応させていただきますが、販売店より返答がない場合、Qoo10カスタマーセンターまでお問い合わせ頂ますようお願い致します。
================================================================

ご不明な点などございましたら、Qoo10カスタマーセンターまでお問い合わせいただきますようお願い致します。

<お電話でのお問い合わせ>
050-5840-9100
受付時間 09:00~18:00
土日・祝日を除く

<メールでのお問合せ>
http://www.qoo10.jp/gmkt.inc/CS/NHelpContactUs.aspx

今後より一層お客様が安心してお買い物頂ける場を提供できるように努めて参りますので
Qoo10をご愛顧を賜りますようお願い申し上げます。

Qoo10
===========================================


Sorry, let you wait for a long time, we have the goods for you, thank you for your letter
25489661 [出品者掲示板]関連のお問合せです。 a-c******* 2017-01-19 回答完了
ご返信ないのですがどうしたらいいのでしょうか?
 
[Re] [出品者掲示板]関連のお問合せです。
Sorry,We will exchange the goods for you.Thank you for your letter.
25421977 [その他]関連のお問合せです。 nak******* 2017-01-15 回答完了
スパッツのピンクとくろの切り替え部分の外側に生地のかがり目が出てるのは正しいのですか❓
商品画面の商品にはないように見えますが…
裏返しのように見えますが…
 
[Re] [その他]関連のお問合せです。
Excuse me, Are you asking about the Set B pant ? This is Set B pant picture.Thank you for you letter.
25417881 [その他]関連のお問合せです。 nak******* 2017-01-14 回答完了
セットBを購入しました。
スパッツの切り替え部の縫い目が外側に、OK❓CK❓の文字が内側にあります。
不良品ですか❓
 
[Re] [その他]関連のお問合せです。
Dear friend:It is not Defective products .The logo Design is like CK ,but it is not CK brand .the item's material is very good .it is good products .

この商品を見た人に人気のある商品

開く