Three Girls
Three Girls Fellow登録
Brand Qstore
999

【2足で送料無料!】走れる パンプス 痛くない 疲れない 歩きやすい 美脚 脚長 結婚式 ヒール 通勤 シンプル ベーシック ママ ヒール シンプル 高 5CM.6CM.7CM.9CM.10CM


この商品を推薦した顧客
437 (623レビュー基準)
顧客満足の点数
82%
  • 商品 80%/100%
  • 価格 90%/100%
  • 配送 80%/100%
  • サービス 80%/100%

お知らせ

タイトル 登録者 日付
商品・交換・返品について 出店者 2017-06-05
メーカー/原産地 overseas 商品の状態 新品
発送国 海外 (中国)
help
材料/素材 Upper:Synthetic Leather, Lower:ABS resin
決済方法 VISA, MasterCard, JCB card, PayPal, コンビニ決済, Suica決済, フレッツ・まとめて支払い, 銀行振り込み, ネットバンキング, Edy決済, Qサイフ
A/S情報 A/Sセンターおよびメーカーまたは販売者にご連絡ください。
返品/交換 商品ページ上の詳細やお知らせ・ご注意を参考してください。
BOOKMARK 1 2 3 4 5 6 7

フォトレビュー (129)

Customer Photo Review board
2017/08/12
y.e*******
2017/08/05 1
lik*******
2017/08/03
sat*******
2017/07/22
ka0*******
2017/07/11 1
lov*******

レビュー (623)

Customer Review board
評価 フィードバック 作成日 作成者
Highly Recommend 2017/08/22 sao*******
Recommend 2017/08/20 ysh*******
Not Recommend 2017/08/17 tow*******
Recommend 2017/08/12 y.e*******
Recommend 2017/08/06 tot*******
Recommend 2017/08/05 lik*******
Recommend 2017/08/03 sat*******
Highly Recommend 2017/07/29 kou*******
Not Recommend 2017/07/26 kas*******
Recommend 2017/07/23 ink*******

ショップの情報

Three Girls

  • 販売者/会社名 : HONGKONG YUFU INTERNATIONAL HOLDING CO.,LIMITED
  • 担当者名 : 片桐 明日香
  • 連絡先 : +86-153-9755-5320
  • メール : 1044885492@qq.com
  • 住所 : Zhejiang Province Jinhua Yiwu Xiawang 1st district 49-2-301
(*) Qoo10の決済方法を利用せずショップに直接送金するなどの方法で直接取引をする場合、商品を受け取れない等の被害が発生する可能性があります。その場合Qoo10は一切の責任を負いません。
商品 Q&A(9)
番号 お問い合わせ/回答 会員 日付 状態
NOTICE 商品・交換・返品について 出店者
28098722 サイズ Jcd******* 2017-08-18 回答完了
普段23センチを履きます
どのサイズがよいでしょうか?
 
[Re] サイズ
もしも足のやせている選択の36、
もしも足の広い足は大いに37選んで、
ありがとうございます
 
[Re] サイズ
やせてもいませんし、足の幅が大きい訳でもありません
どのサイズがいいですか?
27327663 关于运送bai****会员的咨询。 bai******* 2017-06-22 回答完了
今日注文したら、いつ頃に届きますか?
 
[Re] 关于运送bai****会员的咨询。
こんにちは
2日以内発送して、
1週間左右到着します
 
[Re] 关于运送bai****会员的咨询。
わかりました
よろしくお願いします
 
[Re] 关于运送bai****会员的咨询。
^^

.
(2017/06/23 18:14)
26356866 商品関連lov****様のお問合せです。 lov******* 2017-04-03 回答完了
GC1688-12
検討してます。
普段は23㎝を履いてますが、36では大きめですか❓
前に、同じデザインの靴を買いましたが36では、ゆるすぎて履けませんでした。
 
[Re] 商品関連lov****様のお問合せです。
日頃よりQoo10をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。

お客様がこの度ショップにお問い合わせいただいた件ですが、
現在ショップにて、お問い合わせ受付順に確認・回答作業を行っております。

確認ができ次第ご回答を行っておりますので、
恐れ入りますが今しばらくお待ち下さいますようお願い申し上げます。

こんにちは:
ふだん着るサイズによって買って。
あなたの支持~に感謝します
26255022 chi****様のお問合せです。 chi******* 2017-03-26 回答完了
サイズ交換
できますか?24cmがいいです。
---------------------
Can you change the size?
23.5 to 24cm
 
[Re] chi****様のお問合せです。
こんにちは
サイズは交換します。何度も発生する運賃。あなたが自弁したのが必要です。
再度発送する運賃の1420円。改めて支払わなければなりません。
商品を下の住所によって返送してください。私達が受け取ったのを確認した後。私達に連絡します。私達は運賃の支払方法を告知します。
住所:中国 浙江省台州市温岭市泽国镇汇头林村A区55号(重要:派送前,先电话联系)
電話:135-8887-4687
受取人:刘莹
小包内で、1枚の紙の条を入れます。ショッピングカートの番号、名前を書きます。処理に便宜を図ります。~に感謝します
2労働日ので内。私達に返送します。時間を上回って、処理することはできません。私達はをあなたは返品にキャンセルして申請します。~を知ってください
26161660 [その他]関連のお問合せです。 198******* 2017-03-17 回答完了
3月17日、本日商品を受け取りました!!
注文した商品と別の物が届きました。
(商品が最初から汚れてます)
しかも左右のサイズが違います(右24cm、左24.5cm)
ご対応をお願い致します。
 
[Re] [その他]関連のお問合せです。
こんにちは:
たいへん申しわけなく思って、私達のミスです。
私達は先にあなたのために返金します。それからあなたは改めて買います。よろしいですか?
 
[Re] [その他]関連のお問合せです。
返信ありがとうございます!!
今、私の手元にある商品はどうしたらいいですか?
 
[Re] [その他]関連のお問合せです。
---------------------------------------------------------------------
日頃よりQoo10をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。

お客様がこの度ショップにお問い合わせいただいた件ですが、
現在ショップにて、お問い合わせ受付順に確認・回答作業を行っております。

確認ができ次第ご回答を行っておりますので、
恐れ入りますが今しばらくお待ち下さいますようお願い申し上げます。
---------------------------------------------------------------------


こんにちは:
私達はすでにあなたの返金処理のため。7―9労働日の内。返金はあなたのアカウントに戻ります。
改めて一回買って。手の靴。自分で処理するのは良いです。
 
[Re] [その他]関連のお問合せです。
おはようございます!!
手元にある靴は、こちらで処分して大丈夫なんですか?
 
[Re] [その他]関連のお問合せです。
------------------------------------------------------
日頃よりQoo10をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。

お客様がこの度ショップにお問い合わせいただいた件ですが、
現在ショップにて、お問い合わせ受付順に確認・回答作業を行っております。

確認ができ次第ご回答を行っておりますので、
恐れ入りますが今しばらくお待ち下さいますようお願い申し上げます。
------------------------------------------------------

こんにちは:
この靴。あなたは自分で処理して。
もしもまだ必要です。改めて買って。
 
[Re] [その他]関連のお問合せです。
商品の代金は、いつ頃入金されますか?
 
[Re] [その他]関連のお問合せです。
こんにちは:
返金は受け取っていませんか?
ショッピングカートの番号を提供してください。私達は少し検索します。~に感謝します
 
[Re] [その他]関連のお問合せです。
ショッピングカートの番号とは何でしょうか?
 
[Re] [その他]関連のお問合せです。
こんにちは:
たいへん申しわけなく思って、返答するのは遅くなりました。
注文書の番号。私達は注文書の番号が必要です。あなたのためにようやく~を検索することができます
 
[Re] [その他]関連のお問合せです。
自宅に届いた注文書は処分してしまったので、
注文番号の267696941しか分かりません。
 
[Re] [その他]関連のお問合せです。
こんにちは:
たいへん申しわけなく思って、返答するのは遅くなりました。
何日(か)待ってください。私達はできるだけ早くあなたのために改めて処理します。
 
[Re] [その他]関連のお問合せです。
お世話になっております、返金はまだでしょうか?
 
[Re] [その他]関連のお問合せです。
----------------------------------------------------------------------
平素よりQoo10をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。
Qoo10サービス管理部署でございます。

この度ショップにお問い合わせいただいている件は、
お問い合わせ内容確認後にショップからご案内をさせていただきます。

お待たせしており申し訳ございませんが、ご案内まで今しばらくお待ち下さいますようお願い申し上げます。
---------------------------------------------------------------------



こんにちは、
申し訳ございませんが、回复の晩だった。
我々はあなたにも払い戻し処理された。7−9の平日の内、払い戻しはあなたの口座に戻ってくる。
ご不便。申し訳ありません。许してください~
(2017/05/02 05:05)
 
[Re] [その他]関連のお問合せです。
お世話になっております、先程入金されているのを確認致しました。お手数お掛けしてすみません、ありがとうございました!!
 
[Re] [その他]関連のお問合せです。
"日頃よりQoo10をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。

お客様がこの度ショップにお問い合わせいただいた件ですが、
現在ショップにて、お問い合わせ受付順に確認・回答作業を行っております。

確認ができ次第ご回答を行っておりますので、
恐れ入りますが今しばらくお待ち下さいますようお願い申し上げます。
"


OK ^^
(2017/05/07 02:43)
26141568 意味がわかりません。 k_i******* 2017-03-16 回答完了
商品不良でしたので何度かSHOPにメール致しましたが返答なし。
QOO10より交換の依頼をしたところ下記が届きました。
サイズ交換のお願いをしたわけでもなく送料を貴社が負担しないとはどういうことでしょうか。
大変困惑しております。
期日もありますので本日中にご返答下さいませ。
返品にしろ交換にしろ一切の負担をこちら側にさせるのはおかしいです。

こんにちは サイズは交換します。何度も発生する運賃。あなたが自弁したのが必要です。 再度発送する運賃の710円。改めて支払わなければなりません。商品を下の住所によって返送してください。私達が受け取ったのを確認した後。私達に連絡します。私達は運賃の支払方法を告知します。 住所:中国 浙江省台州市温岭市泽国镇汇头林村A区55号(重要:派送前,先电话联系) 電話:135-8887-4687 受取人:刘莹 小包内で、1枚の紙の条を入れます。ショッピングカートの番号、名前を書きます。処理に便宜を図ります。~に感謝します 2労働日ので内。私達に返送します。時間を上回って、処理することはできません。私達はをあなたは返品にキャンセルして申請します。~を知ってください
 
[Re] 意味がわかりません。
------------------------------------------------------
日頃よりQoo10をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。

お客様がこの度ショップにお問い合わせいただいた件ですが、
現在ショップにて、お問い合わせ受付順に確認・回答作業を行っております。

確認ができ次第ご回答を行っておりますので、
恐れ入りますが今しばらくお待ち下さいますようお願い申し上げます。
------------------------------------------------------

こんにちは:
商品を私達に返送して。
書留にしない小さいかばんくださいで。ありがとうございます。
郵送した後。私達に連絡します。郵便局の領収書の撮影を私達に交付します。~に感謝します
 
[Re] 意味がわかりません。
送料は貴社持ちで間違いないですか??
そのお返事をください。
 
[Re] 意味がわかりません。
こんにちは:
たいへん申しわけなく思って、返答するのは遅くなりました。
運賃は私達は引き受けます。あなたは先に少し支払います。それから領収書の撮影を私達に交付します。~に感謝します

重要な事項:書留にしない小さいかばんで輸送することしかできません。その他はくるんで、私達は運賃を引き受けません。~に感謝します
 
[Re] 意味がわかりません。
先日郵便局smallpacketにて郵送いたしました。
領収書・送り状を添付いたしましたのでご確認お願い致します。
送料は前払いで支払致しましたので送料負担も重ねてお願い致します。
 
[Re] 意味がわかりません。
------------------------------------------------------
日頃よりQoo10をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。

お客様がこの度ショップにお問い合わせいただいた件ですが、
現在ショップにて、お問い合わせ受付順に確認・回答作業を行っております。

確認ができ次第ご回答を行っておりますので、
恐れ入りますが今しばらくお待ち下さいますようお願い申し上げます。
------------------------------------------------------

こんにちは。
あなたの発送した方法。書留にする小さいかばんでないのではない。運賃は私達は全部ができなくてあなたのために引き受けます。私達の求めた方法によって引き受けることしかできなくて、発生する運賃、~を知ってください
 
[Re] 意味がわかりません。
この方法は書留ではない。
日本から中国に送る最も安い方法。
書留の場合は③国際書留郵便、国際保険付き郵便に印がつく。
これ以上安く送る方法があるなら教えるべき。
よって私は送料負担をすることができない。
 
[Re] 意味がわかりません。
------------------------------------------------------
日頃よりQoo10をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。

お客様がこの度ショップにお問い合わせいただいた件ですが、
現在ショップにて、お問い合わせ受付順に確認・回答作業を行っております。

確認ができ次第ご回答を行っておりますので、
恐れ入りますが今しばらくお待ち下さいますようお願い申し上げます。
------------------------------------------------------

こんにちは:
あなたのこの運賃の金額。書留にしない2倍です。価格が上回るのが多すぎます。書留の方法の金額でないを押すことしかできなくて、あなたのために引き受けます。~を知ってください
 
[Re] 意味がわかりません。
意味が分からない。簡潔に。
 
[Re] 意味がわかりません。
------------------------------------------------------
日頃よりQoo10をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。

お客様がこの度ショップにお問い合わせいただいた件ですが、
現在ショップにて、お問い合わせ受付順に確認・回答作業を行っております。

確認ができ次第ご回答を行っておりますので、
恐れ入りますが今しばらくお待ち下さいますようお願い申し上げます。
------------------------------------------------------

こんにちは:
画像を見てください。
QOO10ホームページの下にあります。ウェブサイトの顧客サービスを尋ねます。
彼らは書留の方法の運賃でないによって。あなたのために運賃の金額を戻します。~に感謝します
26026978 [配送]関連のお問合せです。 mok******* 2017-03-07 回答完了
2足カートに入れた時点で送料無料になっているのでしょうか?
 
[Re] [配送]関連のお問合せです。
日頃よりQoo10をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。

お客様がこの度ショップにお問い合わせいただいた件ですが、
現在ショップにて、お問い合わせ受付順に確認・回答作業を行っております。

確認ができ次第ご回答を行っておりますので、
恐れ入りますが今しばらくお待ち下さいますようお願い申し上げます。

はい
26025863 [出品者掲示板]関連のお問合せです。 kay******* 2017-03-07 回答完了
甲幅9センチで、普段サイズ23.5〜24.5で履ける靴はありますか?
 
[Re] [出品者掲示板]関連のお問合せです。
日頃よりQoo10をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。

お客様がこの度ショップにお問い合わせいただいた件ですが、
現在ショップにて、お問い合わせ受付順に確認・回答作業を行っております。

確認ができ次第ご回答を行っておりますので、
恐れ入りますが今しばらくお待ち下さいますようお願い申し上げます。

こんにちは:
たいへん申しわけなく思って、返答するのは遅くなりました。
ふだん着るサイズによって買います。
あなたのご光臨~に感謝します

この商品を見た人に人気のある商品

ご注意


類似商品

loading item