Messi(メッシ)
Messi(メッシ) Fellow登録
980

【今世紀最高のペアTシャツ♪】king queen prince princess Tシャツ◆男女兼用 家族 バックプリント おしゃれ Tシャツ メンズ レディース 半袖 春 夏 春夏


この商品を推薦した顧客
812 (1124レビュー基準)
顧客満足の点数
80%
  • 商品 80%/100%
  • 価格 90%/100%
  • 配送 70%/100%
  • サービス 80%/100%
メーカー/原産地 商品の状態 新品
発送国 国内 (日本)
材料/素材
決済方法 VISA, MasterCard, JCB card, PayPal, コンビニ決済, Suica決済, フレッツ・まとめて支払い, 銀行振り込み, ネットバンキング, Edy決済, Qサイフ
A/S情報 A/Sセンターおよびメーカーまたは販売者にご連絡ください。
返品/交換 商品ページ上の詳細やお知らせ・ご注意を参考してください。
BOOKMARK 1 2 3 4 5 6 7

フォトレビュー (177)

Customer Photo Review board
2017/08/17
che*******

Highly Recommend いい

娘に二枚目の購入です 可愛いですよ *・゜゚・*:.。..。.:*・'(*゚▽゚*)'・*:.。. .。.:*・゜゚・*

タイプ:ガールズ【Princess】 | カラー:ホワイト | サイズ:110(新サイズ:タグ表記:S)(-100円) | ●配送に14営業日ほどかかります:承諾する

2017/08/13 2
e04*******

netural レビュー通り………、

子供2枚 大人2枚頼んでQUEENだけ先に届きました 他はまだ発送待ち… レビュー通りサイズは大きかったです

タイプ:レディース【Queen】 | カラー:ホワイト | サイズ:M | ●配送に14営業日ほどかかります:承諾する

+ カートに入れる
2017/08/09 4
h.r*******

Recommend でかい

当方、女で158センチ48キロでMを買いましたが、すごく大きいです! XSでもよかったかも(・_・;

タイプ:レディース【Queen】 | カラー:ホワイト | サイズ:M | ●配送に14営業日ほどかかります:承諾する

+ カートに入れる
2017/08/08 4
e04*******

Highly Recommend めっちゃくちゃいい

発送も案外はやく普通にかわいいと思いました😍 早く着たいです!

タイプ:メンズ【King】 | カラー:ブラック | サイズ:M | ●配送に14営業日ほどかかります:承諾する

+ カートに入れる
2017/08/08 2
mic*******

レビュー (1,124)

Customer Review board
評価 フィードバック 作成日 作成者
netural 2017/08/18 mi-*******
Not Recommend 2017/08/17 che*******
netural 2017/08/16 rin*******
Recommend 2017/08/15 sas*******
netural 2017/08/15 krk*******
netural 2017/08/14 swi*******
Highly Recommend 2017/08/13 aka*******
Highly Recommend 2017/08/13 e04*******
netural 2017/08/12 pri*******
netural 2017/08/12 hd-*******

ショップの情報

Messi(メッシ)

  • 販売者/会社名 : 合同会社ウォームフィール
  • 担当者名 : Messi(メッシ)
  • 連絡先 : +81-0798-55-2949
  • メール : info@warmfeel.net
  • 住所 : 兵庫県 西宮市 西宮浜 4-12-45
(*) Qoo10の決済方法を利用せずショップに直接送金するなどの方法で直接取引をする場合、商品を受け取れない等の被害が発生する可能性があります。その場合Qoo10は一切の責任を負いません。
商品 Q&A(57)
番号 お問い合わせ/回答 会員 日付 状態
28104235 商品配達について pap******* 2017-08-18 未回答
26212271 Mmm****様のお問合せです。 Mmm******* 2017-03-22 回答完了
 
[Re] Mmm****様のお問合せです。
画像をお送り頂きありがとうございます。

恐縮ではございますが、お客様の注文情報が確認できないため、
該当の「注文番号」を教えていただくことは可能でしょうか?

お手数ではございますが、ご確認のほど何卒よろしくお願いいたします。

担当:武田
24201544 タグとサイズについて sa0******* 2016-10-13 回答完了
今回、KINGの黒のXXXLとQUEENの白のSを購入させて頂きました。
キングのXXXLにリボンの柄の入ったタグが付いていました。
そんな説明も含めプレゼントしたのですが、いつも上着を羽織って着ているのでおかしいなぁ、と思い見せてもらうと女の子の袖の様に短く、とても不自然でした。
XXXLとSサイズの袖の長さが全く同じでした。

タグの付け間違えだろう。と、返品交換しないでプレゼントしてしまいましたが、納得がいかなくて。
 
[Re] タグとサイズについて
----------------------------------------------------------------------
平素よりQoo10をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。
Qoo10サービス管理部署でございます。

この度ショップにお問い合わせいただいている件は、
お問い合わせ内容確認後にショップからご案内をさせていただきます。

お待たせしており申し訳ございませんが、ご案内まで今しばらくお待ち下さいますようお願い申し上げます。
---------------------------------------------------------------------

----------------------------------------------------------------------

平素よりQoo10をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。

Qoo10サービス管理部署でございます。



この度ショップにお問い合わせいただいている件は、

お問い合わせ内容確認後にショップからご案内をさせていただきます。



お待たせしており申し訳ございませんが、ご案内まで今しばらくお待ち下さいますようお願い申し上げます。

---------------------------------------------------------------------
いつもご利用頂きありがとうございます。
オフィス移転作業のため返答が遅くなり申し訳ございません。

申し訳ございませんが、着用済みの商品の返品・交換はお受け出来かねてしまいます。
またサイズについても個体差がございます為、何卒ご容赦いただけますと幸いです。

よろしくお願いいたします。

担当:武田

----------------------------------------------------------------------

平素よりQoo10をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。

Qoo10サービス管理部署でございます。



この度ショップにお問い合わせいただいている件は、

お問い合わせ内容確認後にショップからご案内をさせていただきます。



お待たせしており申し訳ございませんが、ご案内まで今しばらくお待ち下さいますようお願い申し上げます。

---------------------------------------------------------------------

----------------------------------------------------------------------

平素よりQoo10をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。

Qoo10サービス管理部署でございます。



この度ショップにお問い合わせいただいている件は、

お問い合わせ内容確認後にショップからご案内をさせていただきます。



お待たせしており申し訳ございませんが、ご案内まで今しばらくお待ち下さいますようお願い申し上げます。

---------------------------------------------------------------------
いつもご利用頂きありがとうございます。
オフィス移転作業のため返答が遅くなり申し訳ございません。

申し訳ございませんが、着用済みの商品の返品・交換はお受け出来かねてしまいます。
またサイズについても個体差がございます為、何卒ご容赦いただけますと幸いです。

よろしくお願いいたします。

担当:武田

いつもご利用頂きありがとうございます。
オフィス移転作業のため返答が遅くなり申し訳ございません。

申し訳ございませんが、着用済みの商品の返品・交換はお受け出来かねてしまいます。
またサイズについても個体差がございます為、何卒ご容赦いただけますと幸いです。

よろしくお願いいたします。

担当:武田

































































お客様からのメッセージ[過去1ヶ月間](1) Go>>
24106086 配送料 Zny******* 2016-10-05 回答完了
200円を昨日クーポンで支払いましたが、カートが0になりません。
 
[Re] 配送料
いつもご利用頂きありがとうございます。

お問い合わせの件ですが、Qoo10の200円クーポンでは
おそらく送料200円をご購入いただけないかと存じます。
(○○円以上購入という条件があるため)

銀行振込かクレジットカード等で決済いただけますと幸いです。
よろしくお願いいたします。

担当:武田
23956977 全て返品、返金 rik******* 2016-09-23 回答完了
注文した商品全て返品、返金でお願いします。
 
[Re] 全て返品、返金
ご返答頂きありがとうございます。

それでは、下記の住所まで★着払い★にてご返送いただけますでしょうか。
【返送先住所】
〒 657-0028
兵庫県神戸市灘区森後町1丁目3-19-2C 神戸リトルブラザーズビル
合同会社ウォームフィール 永吉依恒宛て

ご返送いただきましたらお手数ではございますが、
マイページにて「配送会社」「送り状番号」を教えていただけますと幸いです。

弊社の不手際にてご面倒をおかけいたしますが、ご対応のほど何卒よろしくお願いいたします。

担当:武田

ご返答頂きありがとうございます。

それでは、下記の住所まで★着払い★にてご返送いただけますでしょうか。
【返送先住所】
〒 657-0028
兵庫県神戸市灘区森後町1丁目3-19-2C 神戸リトルブラザーズビル
合同会社ウォームフィール 永吉依恒宛て

ご返送いただきましたらお手数ではございますが、
マイページにて「配送会社」「送り状番号」を教えていただけますと幸いです。

弊社の不手際にてご面倒をおかけいたしますが、ご対応のほど何卒よろしくお願いいたします。

担当:武田
お問い合わせの件はご対応させていただきました。その他にもご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせ下さい。
23929104 ご確認下さい rik******* 2016-09-21 回答完了
先ほどの者です。写真添付します。
 
[Re] ご確認下さい
お問い合わせの件はご対応させていただきました。その他にもご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせ下さい。
23929073 返品お願いします rik******* 2016-09-21 回答完了
綿100%ではないですよね?画像を送ります。ご確認下さい。
大人のTシャツ(キング・クイーン)には生地などの表記のタグはなく、子供のTシャツ(プリンセス)にはコットン100%、もう一つ(プリンス)にはポリエステル95%と表記されています。子供のTシャツは2つ共に同じ素材の様に感じます。どうゆうことなのでしょう。
子供のTシャツの首回りの作りもネット上の写真と違います。
返品、返金お願いします。
 
[Re] 返品お願いします
いつもご利用頂きありがとうございます。
オフィス移転作業のため返答が遅くなり申し訳ございません。

お客様よりお問い合わせいただきました件についてメーカーに確認したところ、
生産時にタグの付け間違いが発生していることが分かりました。
本来は「100% Cotton」というタグを付けるべきところを、
「95% POLYESTER, 5% SPANDEX」という誤ったタグを付けていたという調査の結果が出ました。

この度は不手際にてご迷惑をおかけいたしましたことを重ねてお詫び申し上げます。

本結果は弊社としましても大変遺憾であり、早急に改善の対応を取らせて頂きました。
今後はこのような誤ったタグの製品が生産されることはございません。
また、お客様にお届けしました商品はすべて「100% Cotton」の商品でございます。
「95% POLYESTER, 5% SPANDEX」という誤ったタグが付いておりますので、
信じていただくことは非常に難しいかと存じますが、「100% Cotton」の商品であることが
保証できます。
万一、お客様が繊維の調査機関にこちらのTシャツを提出して頂きましても、
必ず「100% Cotton」という結果が出ることをお約束いたします。

しかしながら、お客様に対し多大な不信感を与え、ご迷惑をおかけしてしまった事実は消せません。
お客様が変わらず返品・返金をご希望でございましたら、謹んでお受けしたく存じます。
返品・返金をご希望の場合は、今回ご購入いただいたTシャツ4枚の内、どちらを返品ご希望でしょうか。
教えていただけますと幸いです。

その他ご不明点がありましたらお申し付けくださいませ。
ご迷惑をおかけしている手前恐縮ですが、何卒よろしくお願いいたします。

担当:武田

いつもご利用頂きありがとうございます。
オフィス移転作業のため返答が遅くなり申し訳ございません。

お客様よりお問い合わせいただきました件についてメーカーに確認したところ、
生産時にタグの付け間違いが発生していることが分かりました。
本来は「100% Cotton」というタグを付けるべきところを、
「95% POLYESTER, 5% SPANDEX」という誤ったタグを付けていたという調査の結果が出ました。

この度は不手際にてご迷惑をおかけいたしましたことを重ねてお詫び申し上げます。

本結果は弊社としましても大変遺憾であり、早急に改善の対応を取らせて頂きました。
今後はこのような誤ったタグの製品が生産されることはございません。
また、お客様にお届けしました商品はすべて「100% Cotton」の商品でございます。
「95% POLYESTER, 5% SPANDEX」という誤ったタグが付いておりますので、
信じていただくことは非常に難しいかと存じますが、「100% Cotton」の商品であることが
保証できます。
万一、お客様が繊維の調査機関にこちらのTシャツを提出して頂きましても、
必ず「100% Cotton」という結果が出ることをお約束いたします。

しかしながら、お客様に対し多大な不信感を与え、ご迷惑をおかけしてしまった事実は消せません。
お客様が変わらず返品・返金をご希望でございましたら、謹んでお受けしたく存じます。
返品・返金をご希望の場合は、今回ご購入いただいたTシャツ4枚の内、どちらを返品ご希望でしょうか。
教えていただけますと幸いです。

その他ご不明点がありましたらお申し付けくださいませ。
ご迷惑をおかけしている手前恐縮ですが、何卒よろしくお願いいたします。

担当:武田
お問い合わせの件はご対応させていただきました。その他にもご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせ下さい。
23904440 交換または返品したいです rik******* 2016-09-20 回答完了
今日商品が届きました。
この商品の生地は何ですか?綿100%ってネット上では書いてありますよね?
 
[Re] 交換または返品したいです
----------------------------------------------------------------------
平素よりQoo10をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。
Qoo10サービス管理部署でございます。

この度ショップにお問い合わせいただいている件は、
お問い合わせ内容確認後にショップからご案内をさせていただきます。

お待たせしており申し訳ございませんが、ご案内まで今しばらくお待ち下さいますようお願い申し上げます。
---------------------------------------------------------------------

----------------------------------------------------------------------

平素よりQoo10をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。

Qoo10サービス管理部署でございます。



この度ショップにお問い合わせいただいている件は、

お問い合わせ内容確認後にショップからご案内をさせていただきます。



お待たせしており申し訳ございませんが、ご案内まで今しばらくお待ち下さいますようお願い申し上げます。

---------------------------------------------------------------------
いつもご利用頂きありがとうございます。

お問合わせの件ですが、メーカーより
綿100%という回答をいただき、販売させていただいております。

よろしくお願いいたします。

担当;武田

この商品を見た人に人気のある商品

ご注意